Phái đoàn “Loan Báo
Tin Mừng” Việt Nam
Dự Hội Nghị Truyền
Giáo Á Châu lần thứ nhất tại Thái Lan
Gs Trần Bá Nguyệt
Lm Ngô Quang Tuyên
tổng hợp thông tin
Hội Nghị được tổ
chức tại Chiang Mai, Thái Lan, từ ngày 18 đến hết ngày 22/10/2006. Tổng số
người tham dự là 1047 người đại diện cho 25 nước thuộc các vùng Trung Á, Nam Á,
Đông Á và Đông Nam Á. Có 5 vị Hồng Y, 69 Tổng Giám Mục và Giám Mục, 13 Đức Ông,
385 linh mục, 190 nam nữ tu sĩ và 396 giáo dân (trong đó số nữ là 205 người).
43% người tham dự là người Thái. Ngoài ra còn có đại diện các tôn giáo bạn và
các quan sát viên đến từ những quốc gia khác trên thế giới. Hội nghị được tổ
chức tại Khách sạn Lotus Pang Suan Kaew Hotel, với hai sảnh đường lớn, nhà
nguyện ở tầng 5, thính đường nơi diễn ra hội nghị có sức chứa hơn 2000 người
cũng là phòng triển lãm của các quốc gia. Văn phòng thư ký hội nghị và phòng
báo chí nằm tại lầu 4. Trên tầng 5 cũng có một thính đường lớn tương tự như
tầng 4. Vì khách tham dự khá đông nên các phòng ăn nằm trên cả bốn tầng được chia
theo nhóm thảo luận. Lotus là một khách sạn lớn có 4 khu. Khu cao nhất là 13
tầng. Ngoài ra còn có một tháp đậu xe 10 tầng kế bên.
Chủ đề của Hội Nghị
là “Kể chuyện của Chúa Giêsu tại Châu Á”.
Đức Tổng Giám Mục
Salvatore Pennachio, Sứ Thần Tòa Thánh tại Thái Lan nói, “Hội Nghị lần này là
một cơ hội hiếm hoi cho tất cả những ai tin Chúa tại Á Châu. Họ có dịp chia sẻ
niềm vui và niềm phấn khởi của họ trong niềm tin vào Đấng Kitô”.
Còn Đức Hồng Y Paul
Poupard, Chủ tịch Ủy Ban Giáo Hoàng về Văn Hóa lại cho rằng “Chủ đề của hội
nghị thực sự thích hợp và thực tế. Ngài nói chủ đề đó sẽ thúc đẩy đời sống và
sự phát triển của Giáo Hội tại Châu Á”.
Đức Thánh Cha
Bênêđíctô 16, trong thư gửi cho Đức Hồng Y Crescenzio Sepe, Tổng Giám Mục Thành
Naples, Đặc Sứ của Đức Thánh Cha tại Hội nghị, đã viết như sau:
“Hiền Đệ kính mến,
Do lòng thương của
Vị Mục Tử, chúng ta là những người theo ý Chúa được trao cho nhiệm vụ tiếp nối
công việc của Thánh Phêrô hướng dẫn Giáo Hội của Chúa. Chúng ta nhìn về Châu Á
với niềm hy vọng lớn lao.
Tôi đã được thông
báo về Hội Nghị Truyền Giáo Á Châu tại Thái Lan. Tôi rất sung sướng về sự kiện
trọng đại này. Tôi gửi tới tất cả những vị lãnh đạo cũng như toàn con dân Thiên
Chúa tại đó trái tim, trí óc và những lời chúc tốt đẹp nhất của tôi đến Hội
Nghị.
Tôi cũng vô cùng
sung sướng chấp nhận lời đề nghị của Hiền Đệ kính mến, Hồng Y Michael Michai
Kitbunchu, Tổng Giám Mục Bangkok. Hiền đệ đã khẩn thiết yêu cầu tôi gửi một Vị
Hồng Y đại diện chính thức của Giáo Triều Roma tại Hội Nghị. Tôi tin rằng Hiền
Đệ sẽ là vị Đặc Sứ thích hợp nhất của tôi. Hiền Đệ Hồng Y Michai Kitbunchu cũng
đã chính thức đề nghị Hiền Đệ vì kinh nghiệm trong lãnh vực truyền giáo của
Hiền Đệ. Vì thế qua bức thư này, tôi bổ nhiệm chính thức Hiền Đệ là Đặc Sứ của
tôi tại Hội Nghị Truyền Giáo Á Châu được tổ chức tại Chiang Mai, Thái Lan từ
ngày 19 đến hết ngày 22 tháng 10 năm 2006.
Hiền Đệ sẽ là Đại
Diện Chính Thức của tôi cho sự kiện hệ trọng này. Hiền Đệ cũng sẽ chủ tọa những
Nghi Lễ Phụng Vụ, trình bày về sự quan trọng của Hội Nghị và gửi tới phần đất Á
Châu này tình yêu thương của tôi. Hiền Đệ cũng sẽ thay mặt tôi chào đón các đại
diện các Tôn Giáo và thành phần niềm tin khác tại Hội Nghị.
Về phần tôi, Hiền Đệ
thân mến, tôi ủy thác quyền đại diện của Hiền Đệ trong tay Mẹ Đồng Trinh Vô
Nhiễm Nguyên Tội. Tôi cầu xin Người bảo vệ những Dân Tộc của lục địa vĩ đại này
và nhờ Đức Mẹ cầu xin Thiên Chúa Con của Mẹ ban ơn cho các dân tộc ấy sự đoàn
kết dồi dào trong tinh thần.
Cuối cùng, tôi nhờ
Hiền Đệ chuyển giao Phép Lành Tòa Thánh biểu tượng cho Ân Sủng của Thiên Chúa
làm chứng cho thiện ý của tôi và Nhân Danh tôi cho tất cả những người tham dự
Hội Nghị với tất cả tình cảm rất trìu mến của tôi.
Làm tại Cung Điện
Gandolfo, ngày 20 tháng 9 năm 2006
Năm Thứ Hai của Triều Đại Giáo Hoàng của
tôi.
Giáo Hoàng Benedictus XVI”.
Đức Thánh Cha Gioan
Phaolô II đã từng nhận định : “Thiên niên kỷ thứ nhất Thánh Giá được trồng trên
đất Âu Châu, Thiên niên kỷ thứ hai Thánh Giá được trồng trên đất Mỹ Châu và Phi
Châu, thì chúng ta có thể cầu xin trong Thiên niên kỷ thứ ba, Giáo Hội sẽ gặt
được một mùa gặt lớn trên lục địa vừa rộng lớn vừa tràn trề sức sông (là Á Châu)
này” (GHAC 1). Tổng số người Công Giáo tại Châu Á như sau:
Năm |
Công giáo Châu Á |
% Công giáo Châu Á |
% Dân số thế giới |
1978 |
63,2 triệu |
8,35 % |
2,53 % |
1990 |
86,0 triệu |
9,26 % |
2,73 % |
2002 |
100,2 triệu |
10,30 % |
2,90 % |
7-2006 |
113,489 triệu |
10,33 % |
|
|
(1.098.366.000) |
|
|
(Nguồn: Newsletter of the Catholic Bishops’ Conference of Thailand,
issn. 1905-6257 - Oct. 2006)
NGÀY TIẾP ĐÓN, 18-10
Các phái đoàn lục
tục kéo đến Bangkok rồi Chiang Mai trong ngày 18-10. Đoàn Việt Nam gồm 15
người: 2 giám mục, 7 linh mục, 2 nữ tu, 1 thầy dòng Phanxicô và 3 giáo dân lên
đường vào sáng ngày 18, đến Bangkok lúc 2 giờ và lên đường đi CMI lúc 3 giờ 25
phút. Đoàn đến CMI lúc 4 giờ 35 phút. Ban tổ chức tiếp đón tại sân bay và tặng
mỗi người một vòng hoa nhài chưa nở. Vì khách quá đông nên hai vị giám mục ở
tại Lotus còn các vị còn lại lên xe tút tút về khách sạn Chiang Kum cách Lotus
10 phút taxi. 6 giờ chiều cùng ngày hội nghị tập trung dùng bữa ăn tối. 7 giờ
30, giờ trình diễn âm nhạc Thái lan.
8 giờ tối, Đức Hồng
Y Sepe khánh thành khu triển lãm của các nước tại phòng họp chính. 9 giờ tối
đại diện các nước (do ban tổ chức chọn) tiếp xúc với ban tổ chức hội nghị để
thông qua những hướng dẫn cơ bản.
Phần đóng góp của
đoàn Việt Nam tại phòng triển lãm gồm sáu posters đứng theo khổ qui định 0,9 x
1,8 m, một tượng Đức Mẹ La Vang và một tập sách hình 20 trang, khổ 20x20 cm
giấy cứng in nhiều màu và hình ảnh giới thiệu về lịch sử giáo hội VN và các
hoạt động truyền giáo mang tựa đề “JESUS IN VIETNAM”. Tập sách này được chia sẻ
cho các thành viên tham dự hội nghị và các khách tham quan. Đức Hồng Y Sepe
ngừng tại bàn triển lãm của phái đoàn Việt Nam mở tập sách hình xem từng trang
và nói chuyện với các Đức Cha và các thành viên trong đoàn. Ngài cảm ơn một lần
nữa về chuyến viếng thăm Việt Nam của Ngài vào tháng 12/2005 vừa qua. Ngày thứ
nhất trôi qua, toàn phái đoàn trở về khách sạn tập dượt dâng hoa cho đến 11 giờ
đêm.
LỄ KHAI MẠC, ngày
19-10
Chủ đề : Câu Chuyện
Chúa Giêsu nơi các dân tộc Châu Á.
Ngày 19-10, Hội Nghị
đã khai mạc trọng thể. Thánh Lễ do Đức Hồng Ivan Dias, Tổng trưởng Thánh bộ
Loan Báo Tin Mừng Chủ tế. Trong bài giảng, ĐHY đã cầu xin Thiên Chúa ban phước
lành cho những tham dự viên hội nghị. Ngài nói “Thiên Chúa đã quá yêu thương
thế giới đến nỗi đã ban Con Một của mình xuống thế tại Á Châu”. ĐHY cũng nhấn
mạnh đến sự có mặt của con dân Thiên Chúa trên một lục địa rộng lớn nhất để
“đối thoại với những người thiếu thốn, với những nền văn hóa khác nhau, cũng
như những tôn giáo khác nhau. Chúng ta là những giáo hội còn trẻ, rất trẻ;
những quốc gia còn trẻ, và những người Con Thiên Chúa còn rất trẻ so với thế
giới”. Ngài nói tiếp: “Hội nghị sẽ không phải là nơi đặt vấn đề tại sao, nhưng
sẽ là nơi chứng minh sự hiện diện của Giáo hội trong khung cảnh phức tạp của
Châu Á với nhiều tôn giáo, nhiều chủng tộc và nhiều nền văn hóa khác nhau. Tất
cả con dân Thiên Chúa vì thế chỉ có một nhiệm vụ cùng theo chân Chúa Kitô, một
người Á Châu, để tiếp nối con đường của Người tại Châu Á”.
Đặc Sứ Tòa Thánh,
Đức Hồng Y Crescenzio Sepe đã tuyên bố khai mạc Hội Nghị trước Nghi Thức Thánh
Thể. Ngày đầu tiên Hội Nghị đã tập trung vào Chủ đề “Kể chuyện Chúa Giêsu tại
Châu Á” đặc biệt về “Vai trò của những Cộng Đồng Kitô Hữu Cao Niên và Cơ Bản
(BEC, Elderly and Basic Christian Communities). Đức Cha Lui Antonio G. Tagle,
Giám Mục Imus, Phi-luật-tân, trong bài nói chuyện linh động và hấp dẫn đã nhắc
lại câu nói của Đức Cố Giáo Hoàng Gioan Phaolô II: “Truyền giáo như một sự chia
sẻ ánh sáng đức tin vào Chúa Giêsu, một món quà được trao ban và một món quà
được chia sẻ với tất cả các dân tộc Châu Á (EA, 10). Vị Giám Mục trẻ tuổi (ĐC
sinh ngày 21-6-1957), thành viên của Ủy Ban Thần Học Quốc tế tại Vatican, đã
lôi cuốn khán giả bằng bài nói chuyện thâm thuý, đầy hấp dẫn với tám đặc tính
của việc kể truyện, và tám phương cách đề nghị để “Kể Chuyện Chúa Giêsu cho
những dân tộc Châu Á” dưới sự hướng dẫn của Chúa Thánh Thần.
Buổi chiều bắt đầu
lúc 2giờ 30 với hoạt cảnh trình bày Tiến trình Kitô Giáo có mặt tại Châu Á ; 3
giờ chiều, Đức Cha John Tong Hon, Giám mục Giáo Phận Xianggang, Hongkong, một
nhân chứng cho giới cao tuổi của “Câu Chuyện Chúa Kitô”, trình bày “Bảy Phép Lạ
trong đời tôi”. Đức Cha đã cho khán thính giả thấy “phép lạ đầu tiên về cuộc
đời tận hiến của ngài, phép lạ thứ hai liên can đến sự trở lại đạo của mẹ ngài,
những việc làm cho những người thiếu may mắn, và đặc biệt những gian truân của
cuộc đời những đồng bào Trung Quốc, trong đó có ngài, khi phải lưu lạc từ quê
hương Trung Quốc sang Bắc Việt Nam, rồi Nam Việt Nam, rồi lại rời Việt Nam lên
đường ngược về phương bắc, một số đến được Hongkong sau bao gian khổ. Đức Cha
nói: “Trước những nỗi thống khổ của cuộc sống phiêu lưu, nhiều người kêu khóc
và tự hỏi tại sao Thiên Chúa lại thử thách họ nhiều như vậy. Tôi đã an ủi họ và
tôi nói với họ rằng Chúa Giêsu cũng đã từng là một người tị nạn tại Ai Cập”.
Mỗi một “phép lạ” có thật trong cuộc đời thực sự của “Chứng nhân lớn tuổi John
Tong” là một câu chuyện có thật lưu dấu chân Chúa Kitô. Đức Cha kết luận:
“Những chứng nhân tôi đã gặp hiện nay nhiều người đã 80 hay 90 tuổi, vẫn đang
rong ruổi trên con đường gieo rắc Niềm Tin theo Dấu Chân Chúa Cứu Thế. Rất
nhiều người vẫn như những Môn Đệ Emmaus đã nhận ra Chúa trong những cố gắng hết
sức nhiệt tình của những môn đệ già để giúp đỡ những người tin Chúa”. Bài nói
chuyện rất xúc động của Đức Cha thay cho giới người cao tuổi được kết thúc với
lời nhắn nhủ: “Ba điều quan trọng Giáo Hội tại Á Châu phải làm để chu toàn
trách nhiệm phục vụ dân Chúa đó là phải dấn thân, phải đối thoại, và phải là
những sứ giả của Tin Mừng”.
Sau bài nói chuyện
của Chứng Nhân sống, ĐGM John Tong, bốn vị khác cũng đăng đàn để chia sẻ những
kinh nghiệm sống niềm tin nơi những gia đình, cộng đồng cơ bản, với người lớn
tuổi, và gia đình. Đó là Nữ tu Margret Pereira, người Mã Lai, phụ trách cộng
đoàn BEC tại Tổng Giáo Phận Kuala Lumpur và Giáo phận Penang và Melaka. Đó là
ông Lawrence Visagaran và vợ là bà Celine Fernandez, một người gốc đạo Hindu,
cả hai đều làm việc cho những BEC tại Mã lai. Ông bà đã kể về những gian nan
khi hai tôn giáo khác nhau, Hồi Giáo và Ấn Độ Giáo phải hòa hợp với nhau như
thế nào trong một gia đình. Đó là cô Edna Quinquero-Khoo, người Phi-luật-tân,
cũng làm việc cho các nhóm BEC tại Phi kể về những việc làm để giúp các gia
đình xây dựng tổ ấm Nazarét.
Vào lúc 4 giờ chiều
cùng ngày, thành viên 20 nhóm thảo luận đã gặp nhau bao gồm những thành viên
chính thức và những quan sát viên tại những phòng họp đã được sắp sẵn. Ngày đầu
tiên này nhắm vào việc giới thiệu và chia sẻ những kinh nghiệm riêng về câu
chuyện Chúa Kitô trong đời sống thực của mỗi người. Trong lúc đó các vị Giám
Mục gặp gỡ với ĐHY Dias.
6 giờ chiều ngày
19-10, Linh mục Julian Saldanha, người Ấn Độ, trình bày bài SUY TƯ THẦN HỌC về
việc theo chân Chúa Kitô để làm chứng nhân Tin Mừng nơi Châu Á. Ngài cũng kêu
gọi tất cả chúng ta “chia sẻ kinh nghiệm sống đạo trong khung cảnh Á Châu, đưa
ra những chứng từ cá nhân về sự khác biệt mà niềm tin đã đem đến cho mỗi người,
những thí dụ trong đó Thánh Thần đã tác động đến các cá nhân, các nền văn hóa
và các tôn giáo, cũng như làm sao để bảo tồn những giá trị tôn giáo, văn hóa và
gia đình Á Châu”.
7 giờ 15 cơm tối.
8 giờ, hội nghị xem
phần trình diễn văn nghệ của các học sinh sinh viên Thái về “Sự hình thành Giáo
Hội tại Thái Lan”. Một buổi trình diễn xúc tích và đầy màu sắc.
THỨ SÁU, 20-10
Chủ đề : Câu chuyện
Chúa Giêsu nơi các tôn giáo Á Châu
Toàn thể tham dự
viên hôm nay sẽ hướng sự chú tâm của mình vào vai trò của Chúa Giêsu nơi các
tôn giáo khác của Châu Á. Sau Thánh lễ lúc 6 giờ và giờ ăn sáng, Hội nghị bắt
đầu nghe trình bày về “Các tôn giáo tại Châu Á” lúc 9 giờ và sau đó là phần
chia sẻ của đại diện bốn tôn giáo chính. Những tâm tình của các tín hữu Hồi
Giáo, Phật Giáo, Ấn Giáo, Tôn giáo các bộ tộc và tôn giáo nguyên thủy. Những
chứng nhân niềm tin lần lượt được trình bày với ông M. Abdus Sabur, người
Bangladesh, một nhà khoa học và một người hoạt động tích cực cho việc loan báo
Tin Mừng trong nhiều tổ chức quốc tế cổ vũ cho đối thoại giữa các niềm tin, các
bộ tộc và các nền văn hóa khác nhau. Linh mục người Nhật Jean Tanaka, OP, gốc
Shinto (Thần Đạo) sau theo Đạo Phật và chuyển sang Công giáo, đã kể chuyện nước
Nhật với 1% người Công Giáo trong tổng số 223 triệu người Nhật. Chính giáo lý
của Đạo Phật như một khái niệm siêu nghiệm đã giúp Cha tìm về Công giáo. Chứng
nhân thứ ba là ông Arvindaksha Menon, người Ấn Độ trong một gia đình Ấn Giáo
sau lấy bà Omana Menon và cả gia đình theo đạo Công giáo vào năm 1997. Chứng
nhân thứ tư là Đức Hồng Y Telesphore Placidus Toppo, Tổng Giám Mục Ranchi
(Jharksand) sinh tại Chainpur, theo tôn giáo bộ tộc Adhivasi. ĐHY Toppo là
người Adhivasi Á Châu đầu tiên được phong chức Hồng Y. Ngài đã từng là Chủ Tịch
HĐGM Ấn Độ và là Chủ Tịch của Văn Phòng Loan Báo Tin Mừng FABC. Buổi sáng chấm
dứt với SUY TƯ THẦN HỌC về Sứ Mệnh của Giáo Hội do Giáo Sư Prosper (Stanley)
Grech, OSA, Giáo sư Thần Học tại Học Viện Kinh Thánh và Văn Chương các Giáo Phụ
tại Vatican.
Phần chính trong
ngày 20-10 của Hội Nghị bắt đầu lúc 2 giờ là họp nhóm thảo luận về kinh nghiệm
sống chung với các tôn giáo khác cũng như những hoạt động liên tôn giáo của
thành viên. Tiếp theo là hai bài SUY TƯ THẦN HỌC của Linh Mục Savio Hon Tai
Fai, SDB, Tiến sĩ thần học, một nhà thần học Á Châu, và Linh Mục James Kroeger,
MM., một người chuyên hoạt động trong các cộng đồng Á Châu hải ngoại. Linh mục
là người Mỹ hoạt động tại Phi-luật-tân. Sau bữa ăn tối là giờ cầu nguyện cho
việc Truyền giáo bằng Chuỗi Mân Côi với các thứ tiếng Pháp, La-tinh,
Tây-ban-nha, Anh, Thái và chầu Thánh Thể.
THỨ BẢY, 21-10
Chủ đề : Câu chuyện
Chúa Giêsu nơi các nền văn hóa Á Châu.
Ngày thứ ba của hội
nghị tiếp tục câu chuyện đối thoại với các nền văn hóa Á Châu. Buổi sáng có năm
nhân chứng chia sẻ niềm tin về năm lãnh vực khác nhau: chủ nghĩa tiêu thụ,
truyền thông, di dân, thanh niên, và các quan hệ liên tôn giáo. Ông Paul Mary
Suvij Suvaruchiporn, một nhà hóa học đã trình bày về khuynh hướng tiêu thụ
trong xã hội hiện nay. Tiến sĩ Maruja Asis, người Phi-luật-tân, trình bày về
vấn đề di dân. Cô Sherlyn Khong, người Singapore, trình bày về công tác với
thanh thiếu niên qua các nhóm nhỏ tại giáo xứ. Ông Albertus Ajisyksmo, một nhà
giáo người Indonesia thuộc Đại học Công Giáo Atmajaya, trình bày về những cuộc
đối thoại với các tôn giáo khác.
Trong buổi sáng thứ
bảy này, một sự kiện dành cho đoàn Việt Nam đó là trình bày về văn hóa dân tộc
trong giáo hội tại Việt Nam.
Phái đoàn Việt Nam
là phái đoàn duy nhất chào mừng hội nghị bằng một diễn nguyện mang màu sắc văn
hóa: Dâng hoa.
Mười lăm phút diễn
nguyện này được thực hiện bởi toàn đoàn 15 người: 2 Đức Giám Mục nâng cao tượng
Đức Mẹ La Vang cao 95cm bằng gỗ pơmu, trước tượng là 12 thành viên
trong quốc phục (áo dài khăn đống màu xanh cho nam, màu hồng - vàng cho nữ) xếp
hàng từ cuối hội trường bước lên bục trong khi cha Joseph Bùi Hoàng được phân
công đọc bài giới thiệu đã được phái đoàn sửa chữa lần chót ngày 16/10 trước
khi lên đường dự hội nghị. Trích đoạn lời chào và giới thiệu dịch ra tiếng Việt
như sau:
“Các bạn thân mến,
trước hết chúng tôi xin hân hạnh gửi đến tất cả các bạn những lời chào nồng ấm
nhất của phái đoàn Việt Nam.
Hiện diện ở đây,
chúng tôi hy vọng được chia sẻ đôi điều với các bạn trong ngọn lửa cháy bừng
của đức tin, đức cậy và đức mến. Chúng tôi ghi nhớ rằng Đại Hội Truyền Giáo Á
Châu hôm nay là một Đại Hội tràn đầy ánh sáng và niềm vui. Ánh sáng của lời
chúa, và niềm vui của Ơn Cứu Chuộc mà Thiên Chúa đã tuôn đổ trên loài người,
nhất là trên các dân tộc Châu Á chúng ta.
Để nói lên tâm tình
xúc động của chúng tôi về Đại Hội này, chúng tôi mời các bạn cùng hiệp thông
với chúng tôi trong một cử hành tiêu biểu của lòng đạo đức bình dân Việt Nam:
Dâng Hoa.
Người Công giáo Việt
Nam thường dâng lời chúc tụng Thiên Chúa và Đức Maria với một cử hành gồm nhạc,
nến, hoa. Cử hành này được cha ông chúng tôi sáng tác từ thế kỷ 18, như một cố
gắng hội nhập văn hóa, một phương cách “kể chuyện của Thiên Chúa” bằng màu sắc.
Cuộc Dâng Hoa gồm có
ba phần:
Trong phần thứ nhất,
chúng tôi chúc tụng Thiên Chúa Ba Ngôi, Đức Mẹ và toàn thể các thiên thần và
các thánh. Đây là phần “ngũ bái”.
Phần thứ hai là việc
dâng năm sắc hoa: đỏ, trắng, xanh, vàng, tím. Mỗi màu hoa là biểu tượng của một
nhân đức của Đức Maria mà mọi người công giáo cố gắng bắt chước Mẹ trong cuộc
sống của mình.
Phần thứ ba là lời
tạ ơn, và xin Đức Mẹ chuyển cầu để chúng tôi có thể sống xứng đáng là con cái
Thiên Chúa, ở “dưới đất cũng như trên trời”.
Hôm nay, chúng tôi
chỉ trình bày trích đoạn của phần hai: dâng ba sắc hoa đỏ, trắng, xanh. Xin mời
các bạn cùng hiệp thông với chúng tôi”.
Hơn một ngàn tham dự
viên thinh lặng dõi theo tiếng hát và những điệu múa của các diễn viên dâng hoa
“đã không còn trẻ” với tiếng vỗ tay không ngớt và những lời khen tặng tại các
cuộc họp nhóm và hành lang hội nghị sau đó.
Buổi chiều dành phần
lớn thời giờ cho các nhóm trao đổi về kinh nghiệm giao lưu văn hóa Kitô Giáo
trong lòng dân tộc. Các nhóm đã trình bày những đổi thay của giáo hội theo các
hoạt động và sinh hoạt văn hóa cũng như thay đổi lễ nghi, y phục để cùng hòa
mình vào cộng đồng dân tộc.
5 giờ 30 chiều là
bài SUY TƯ THẦN HỌC do Linh Mục John Mansford Prior, SVD, người Indonesia, Cố
Vấn Cho Hội Đồng Giáo Hoàng về Văn Hóa và là thành viên của văn phòng Loan báo
Tin mừng FABC. Linh mục nhấn mạnh, “Trong khi toàn cầu hóa đang đe dọa nhấn
chìm những nét văn hóa của các dân tộc về phương diện tôn trọng con người, đức
từ bi, lòng trắc ẩn, sự lương thiện và yêu thương lẫn nhau như anh em một nhà thì
Lời Chúa giúp con người thực thi một nền văn hóa đầy nhân bản tính. Một nền văn
hoá hướng về tha nhân ngõ hầu có thể thoát khỏi một thứ trật tự xã hội (gọi là)
thịnh vượng dựa trên “chủ nghĩa tiêu thụ đần độn” (crass-crass-consumerism) và
chủ nghĩa tư bản dựa vào lòng tham” (greed-induced capitalism)”. Chính bên cạnh
những xã hội đầy vật chất đó mà con người tìm thấy niềm tin như câu chuyện của
một phụ nữ người Singapore có một cuộc sống máy móc và đầy đủ nhưng buồn chán
đã kể về việc đi tìm Chúa sau khi đến thăm một khu nhà ổ chuột. Để có thể làm
được điều đó, diễn giả đề nghị mỗi một Kitô hữu Á Châu nên diễn tả niềm tin của
mình không phải bằng ngôn từ của “triết học Hy Lạp”, nhưng bằng ngôn từ và
triết học Á Châu bởi vì “chính nền văn hóa Á Châu sẽ làm phong phú niềm tin khi
được diễn tả bởi chính nền văn hóa đó”. Linh mục đề nghị “người Á Châu đọc Kinh
Thánh theo cái nhìn của người Á Châu thay vì đặt mình trong cái nhìn và nhận
thức của người phương Tây”. “Chúng ta nên đọc Kinh Thánh trong đối thoại trực
tiếp với đời sống, đặc biệt là với những người cùng khổ, thêm vào đó là một
nhận thức sâu xa về tương quan văn hóa”. Giữa những anh em thuộc tôn giáo khác
tại Châu Á, người Kitô hữu sẽ nhận ra chính mình khi họ cùng với những anh em
Hồi Giáo, Phật Giáo, Ấn Giáo... sống với nhau qua những việc xã hội cùng làm
với những người anh em đó. “Chúng ta không bảo bọc niềm tin của mình, nhưng đem
niềm tin đó vào đời sống với những anh em thuộc các niềm tin khác”, linh mục
kết luận.
Người Công Giáo Á
Châu phải tạo lập một giáo hội không phải là Giáo Hội “trái chuối” (Banana
Church), hay “trái dừa” (Coconut Church), nhưng phải tạo lập một Giáo Hội “Trái
Xoài” (Mango Church) để cả bên trong và bên ngoài đều cùng một màu vàng như
nhau, một giáo hội với sự cảm thông bên trong cũng như bên ngoài, một giáo hội
“nối-kết mọi-niềm-tin” vươn ra với xã hội bên ngoài, một giáo hội theo kiểu của
tâm hồn người Châu Á. “Chính niềm tin Công Giáo giúp con người tìm thấy hạnh
phúc trong sự đa diện của các nền văn hóa, và của các xã hội con người. Giáo
Hội phải đi tìm “khuôn mặt của Chúa Kitô trong và qua các nền văn hóa Á Châu,
phải cùng sống với những người nghèo khổ đang chiếm số đông tại Châu Á chúng
ta”. Trong cuộc hành trình đi tìm đất sống và phẩm giá của mình, “chúng ta thấy
nơi các bộ tộc, các dân tộc thiểu số tiếng gọi Tông Đồ để làm chứng nhân cho
Tin Mừng của công lý, an bình, sự chính trực để sáng tạo”. Cha Prior nói tiếp:
“Những nhà truyền giáo làm việc với những người anh em khốn cùng đó đã khám phá
ra rằng chính những giá trị văn hóa dân gian của các cộng đồng thiểu số ấy và
giá trị của Tin Mừng có liên hệ mật thiết và soắn chặt với nhau”.
7 giờ chiều là bữa
ăn tối tại Hội Trường Đại Hội. Sau đó là cuộc gặp gỡ giao lưu giữa các quốc gia
với nhau trong quốc phục của từng nước, cuộc gặp gỡ thân mật dường như không
muốn dứt.
CHỦ NHẬT 22-10, NGÀY
BẾ MẠC HỘI NGHỊ
Chủ nhật 22-10 là
ngày của nghi thức bế mạc chính thức. Hơn một ngàn nam phụ lão ấu thuộc Giáo
Phận Chiang Mai đã có mặt. Và để tôn trọng người dân địa phương nhằm giao lưu
dễ dàng, một vài phần trong nghi lễ được tổ chức bằng tiếng Thái.
6 giờ 45 là giờ cầu
nguyện.
7 giờ ăn sáng.
8 giờ 15 những sinh
hoạt văn nghệ chuẩn bị.
8 giờ 30, Linh mục
Niphot Thienviharn và đoàn vũ Thái Lan trình bày Bước Chân Chúa Giêsu trên đất
Thái và ba thế hệ người Thái, người công giáo bộ tộc và các nền văn hóa. Sau đó
là phần tổng kết Hội Nghị bằng tiếng Thái.
10 giờ 15, nghi lễ
bế mạc bắt đầu. Đức Hồng Y Orlando Quevedo, OMI, đọc bản tổng hợp Hội Nghị.
Linh mục Mario Saturnino Dias, Thư ký Văn phòng Loan Báo Tin Mừng thuộc FABC
đọc lời cảm tạ.
11 giờ, Thánh Lễ Bế
Mạc Hội Nghị do ĐHY Crescenzio Sepe chủ tế.
Ngày cuối đầy màu
sắc. Như những môn đồ đầu tiên của Chúa Giêsu, sứ điệp mang tên của những tham
dự viên từ Liban tới Nhật Bản, từ Kazakhstan và Mông Cổ tới Indonesia đều nghe
được vô số những câu chuyện đầy hứng thú, cho đến những câu chuyện về cuộc
sống, niềm tin, tính cách anh hùng, gương phục vụ, cầu nguyện, đối thoại và lời
rao giảng: “Cả một tâm trạng tràn ngập niềm vui đến với mọi người”.
“Câu chuyện của Chúa
Giêsu là ‘xương sống’ của mọi kinh nghiệm tạo nên một kho tàng truyện kể vĩ
đại. Tất cả mọi màu sắc, con người, ngôn ngữ, văn hóa, các giá trị dân gian
cũng như các sinh hoạt tôn giáo và nghệ thuật của con người Á Châu được diễn ra
trên một tấm thảm vĩ đại. Giá trị của những câu chuyện Á Châu giúp xây dựng các
quốc gia và cải đổi đời sống có liên quan dựa vào Tông huấn Giáo Hội tại Á Châu (Ecclesia in Asia) của
Đức Cố Giáo Hoàng Gioan Phaolô II”.
Chính Thánh Thần là
“người kể truyện vĩ đại nhất”. Người hướng dẫn Giáo Hội trong mọi tình huống để
liên tiếp kể truyện qua những chứng từ làm thay đổi cuộc sống. “Nhiệm vụ của
Giáo Hội là làm cho câu chuyện của Chúa Kitô sống động, tạo nên những cộng
đồng, biểu lộ tình yêu thương, thân mật với mọi người, để sẵn sàng vác Thánh
Giá và làm chứng nhân sống động cho Con Người Giêsu”.
Hội Nghị AMC đã cung
cấp một cái nhìn mới cho nhiệm vụ đối thoại với các dân tộc, các tôn giáo, các
nền văn hóa của Á Châu. Mọi tham dự viên đều tự hứa “đem về quê hương mình
những dấu ấn mới trong Câu Chuyện của Chúa Giêsu đặc biệt theo chiều
hướng của người Á Châu.
12 giờ 30, bữa ăn
trưa cuối cùng.
2 giờ chiều, Hội
Nghị chia tay bế mạc.
Hội nghị Truyền giáo Á Châu do Liên hiệp HĐGM Châu Á
tổ chức tại Chiang Mai, Thailand từ 18 - 22/10/2006