Sứ Điệp của ĐTC Phan-xi-cô nhân dịp Ngài ban Phép Lành Urbi et
Orbi, tại bao lơn Đền Thờ Thánh Phê-rô trưa 25.12.2015
Anh chị em thân mến, xin chúc anh chị em một Đại Lễ Giáng Sinh đầy
phúc lành!
Chúa Ki-tô đã sinh ra cho chúng ta, nên chúng ta hãy hân hoan
trong ngày cứu độ của mình! Chúng ta hãy mở con tim của mình ra để đón nhận ân
sủng của ngày này, mà ân sủng đó chính là Ngài: Chúa Giê-su là „ngày“ bừng sáng
đã xuất hiện từ đường chân trời của nhân loại. Đó là một ngày của Lòng Thương
Xót, mà trong ngày này, Thiên Chúa Cha đã mạc khải cho nhân loại biết về sự
trìu mến bao la của Ngài. Đó là một ngày của ánh sáng, mà ánh sáng đó đang đuổi
xua bóng tối của mọi nỗi sợ hãi và khiếp đảm. Đó là một ngày bình an, mà trong
ngày này, việc gặp gỡ nhau, việc đến với nhau trong cuộc đối thoại, và việc
giao hòa với nhau sẽ trở nên có thể. Đó là một ngày vui mừng: „một niềm vui lớn lao“ đối với những kẻ
hèn mọn và khiêm nhượng, và đối với toàn dân (xc. Lc 2,10).
Trong ngày này, Chúa Giê-su, Đấng Cứu Độ, đã được sinh ra bởi Đức
Trinh Nữ Maria. Máng Cỏ chỉ cho chúng ta thấy „dấu chỉ“ mà Thiên Chúa đã ban cho chúng ta: „Một trẻ sơ sinh bọc tã, nằm trong máng cỏ“ (Lc 2,12). Như các Mục Đồng
thành Bê-lem, chúng ta cũng hãy đi đến để nhìn xem dấu chỉ ấy, mà trong năm
nay, biến cố này lại tái diễn trong Giáo hội. Đại Lễ Chúa Giáng Sinh chính là một
sự kiện mà nó tái sinh trong bất cứ gia đình, Giáo xứ, hay trong bất cứ Cộng
Đoàn nào biết đón nhận Tình Yêu Thiên Chúa, mà Tình Yêu ấy đã trở thành con người
trong Chúa Giê-su. Giống như Đức Maria, Giáo hội cũng chỉ cho tất cả mọi người
thấy „dấu chỉ“ của Thiên Chúa: đó là
Hài Nhi mà Giáo hội cưu mang trong lòng mình và đã sinh hạ ra cho thế giới,
nhưng đó là „Con của Đấng Tối Cao“
(Lc 1,32), vì đó là „do quyền năng của
Chúa Thánh Thần“ (Mt 1,20). Do đó, Ngài chính là Đấng Cứu Độ, vì Ngài là
Chiên Thiên Chúa, Đấng gánh lấy tội lỗi thế gian (xc. Ga 1,29). Chúng ta hãy
cùng với các mục đồng sấp mình xuống trước mặt Chiên Con, chúng ta hãy tôn thờ
sự tốt lành của Thiên Chúa đã trở thành xác phàm, và chúng ta hãy để cho những
giọt lệ thống hối trào tuôn nơi cặp mắt chúng ta, cũng như hãy thanh tẩy tâm hồn
chúng ta.
Chỉ có Ngài mới là Đấng có thể cứu độ chúng ta. Chỉ có Lòng
Thương Xót của Thiên Chúa mới có thể giải phóng nhân loại khỏi muôn vàn những
hình thức ác độc, đôi khi rất khủng khiếp mà sự ích kỷ sản sinh chúng ta trong
nhân loại. Ân sủng của Thiên Chúa có thể cải hóa tâm hồn và có thể mở ra những con
đường hầu thoát khỏi những tình trạng mà trong chừng mực có thể nhận xét hay
đánh giá được, chúng không thể được giải quyết.
Lời chúc hòa bình
Bất cứ nơi nào Thiên Chúa được sinh ra thì ở đó niềm hy vọng
cũng được sinh ra. Bất cứ nơi nào Thiên Chúa được sinh ra thì ở đó nền hòa bình
cũng sẽ được sinh ra. Và nơi đâu nền hòa bình được sinh ra, thì ở đó không có
chỗ cho hận thù và chiến tranh nữa. Nhưng những chia rẽ và bạo lực vẫn đang còn
tiếp tục xảy ra tại chính nơi mà Con Thiên Chúa làm người đã đến với thế giới,
và hòa bình vẫn luôn là một ân sủng mà người ta phải cầu xin và kiến tạo. Ước
gì Israel và Palestine sẽ bước vào trong sự đối thoại trực tiếp với nhau, và đạt
tới được một hiệp ước mà nó cho phép cả hai dân tộc cùng chung sống trong sự
hòa hợp, và như thế, vượt thắng sự xung đột mà trong suốt một thời gian dài, nó
đã làm cho hai dân tộc này kình chống nhau, với những hậu quả nặng nề cho toàn
bộ khu vực.
Chúng ta hãy cầu xin cùng Thiên Chúa, xin Người ban cho thỏa ước
đã đạt được trước Liên Hiệp Quốc có thể đưa những tiếng kêu loảng xoảng của những
vũ khí tại Syria tới chỗ lặng yên trong thời gian sớm nhất, và có thể đáp ứng
tình trạng nhân đạo đang hết sức nghiêm trọng của cư dân đã bị gây kiệt lực. Đồng
thời, xin Ngài giúp bản thỏa ước về Libya tìm thấy được sự hỗ trợ của tất cả mọi
người, hầu cho những chia rẽ trầm trọng và những hành vi bạo lực mà chúng đang
hành hạ đất nước này sẽ được vượt thắng, đó là điều vô cùng khẩn thiết. Ước gì
cộng đồng quốc tế sẽ đồng lòng trong việc dồn sự chú tâm của mình hầu ngăn chặn
những hành vi tàn bạo mà chúng vẫn đang gây ra vô vàn những cái chết cả trong
những quốc gia trên cũng như tại Irak, tại Jemen và tại vùng hạ sa mạc Sahara, và
là nguyên nhân đưa đến những nỗi khổ đau khủng khiếp, nhưng không hề qua tâm tới
những di sản cả về lịch sử lẫn văn hóa của tất cả các dân tộc. Tôi cũng nghĩ tới
tất cả những người đang bị liên lụy đến những hành động khủng bố vô nhân tính,
đặc biệt là bởi những cuộc thảm sát mới đây dưới bầu trời Ai-cập, tại Beirut,
Paris, Bamako và tại Tunis.
Xin Hài Nhi Giê-su ban tặng niềm an ủi và sức mạnh cho những người
Công-gô, Burundi, Nam Su-đăng, Colombia và rất nhiều những anh chị em của chúng
ta đang bị bách hại tại nhiều khu vực trên khắp trái đất chỉ vì Đức Tin của họ.
Chúng ta hãy cầu xin ơn hòa bình và hiệp nhất xuống cho các dân
tộc đáng quý trọng là Cộng Hòa Dân Chủ Công-gô, Burundi và Nam Su-đăng, để nhờ
vào sự đối thoại, công cuộc dấn thân chung cho việc kiến tạo nên các xã hội dân
sự sẽ được tăng cường và củng cố, mà những xã hội ấy được thấm đượm tinh thần
chân thành của sự hòa giải và sự hiểu biết lẫn nhau.
Ước gì Đại Lễ Giáng Sinh cũng mang tới cho đất nước Ucraina một
nền hòa bình đích thực, cũng như sẽ ban tặng cảm giác nhẹ nhàng cho những người
đang phải gánh chịu nhiều nỗi khổ đau vì hậu quả của cuộc xung đột, và khơi lên
trong tất cả mọi người niềm ước ao hiện thực hóa những bản thỏa ước có liên
quan, hầu tái khôi phục sự đồng tâm nhất trí trên toàn đất nước.
Ước chi niềm vui của ngày hôm nay sẽ chiếu sáng những nỗ lực của
dân tộc Colombia, để dân tộc này, được khích lệ bởi niềm hy vọng, sẽ tiếp tục dấn
thân cho nền hòa bình đáng khát khao được mau đến.
Nơi đâu Thiên Chúa được sinh ra, nơi đó niềm hy vọng cũng sẽ được
sinh ra; và nơi đâu niềm hy vọng được sinh ra, thì ở đó nhân loại sẽ lại tái
tìm thấy phẩm giá của mình. Tuy nhiên, ngay cả trong thời đại hôm nay, rất nhiều
người nam cũng như người nữ vẫn đang còn bị cướp đi phẩm giá của mình, và giống
như Hài Nhi Giê-su, vẫn đang phải đau khổ dưới cái lạnh, vì sự nghèo đói và bị
khước từ bởi nhiều người. Ước chi sự gần gũi của chúng ta trong ngày hôm nay sẽ
đạt tới được với những người bất lực và không được bảo vệ, đặc biệt là các quân
nhân trẻ em, những phụ nữ đang phải gánh chịu cảnh bạo lực, và các nạn nhân của
nạn buôn người và buôn bán ma túy.
Niềm an ủi của chúng ta cũng đừng nên thiếu với những người đang
trên đường chạy trốn trước cảnh cùng khốn hay trước chiến tranh, nhưng thường
xuyên phải ở trong những điều kiện phi nhân và không hiếm khi phải đánh cược với
sự sống của mình. Ước chi tất cả mọi người – các cá nhân và các chính phủ - sẽ
được trả công với phúc lành dồi dào, những người dấn thân cách quảng đại để bảo
vệ và giúp đỡ vô vàn những di dân và những người tị nạn cũng như đón tiếp họ và
giúp đỡ họ, hầu họ có thể kiến tạo cho chính bản thân họ và cho những người
thân của họ một tương lai xứng nhân phẩm, và thích ứng với những cộng đồng đã
đón nhận họ.
Nhân ngày Đại Lễ hôm nay, xin Thiên Chúa tái ban tặng niềm hy vọng
cho những người đang thất nghiệp, và xin Ngài hỗ trợ sự dấn thân của những người
đang mang trách nhiệm công cộng trong các lãnh vực chính trị và kinh tế, để họ
dấn thân vào việc theo đuổi niềm hạnh phúc chung và bảo vệ phẩm giá của bất cứ
sự sống nào của con người.
Lòng Thương Xót
Nơi đâu Thiên Chúa được sinh ra, nơi đó Lòng Xót Thương sẽ đơm
bông kết trái. Lòng Thương Xót chính là quà tặng cao quý nhất mà Thiên Chúa ban
cho chúng ta, đặc biệt là trong Năm Thánh này, trong đó chúng ta được kêu gọi
hãy khám phá ra Tình Yêu trìu mến mà Cha trên trời đang dành cho mỗi người
trong chúng ta. Xin Thiên Chúa ban ơn một cách đặc biệt cho các tù nhân để họ
có được kinh nghiệm về Tình Yêu nhân hậu của Ngài, mà Tình Yêu ấy sẽ chữa lành
những vết thương và vượt thắng sự dữ.
Và như thế, chúng ta hãy cùng hân hoan trong ngày cứu độ của
chúng ta hôm nay. Khi chiêm ngưỡng Hang Đá, chúng ta hãy nhìn lên đôi tay dang
rộng của Chúa Giê-su, đôi tay ấy đang chỉ cho chúng ta thấy cái ôm đầy xót
thương của Thiên Chúa, và trong khi ngắm nhìn như thế, chúng ta hãy lắng nghe
giọng nói khẽ khàng của Hài Nhi đang thầm thì: „Nghĩ tới anh em cùng là bạn hữu, tôi nói rằng: ´Chúc thành đô an lạc.`"
(Tv 122,8).
Quảng trường Thánh Phê-rô,
trưa Đại Lễ Giáng Sinh 25 tháng 12 năm 2015
ĐTC Phan-xi-cô
Lm Đa-minh Thiệu O.Cist – chuyển ngữ