ĐGH Phanxicô - Bài Diễn Văn Trước Những Người Di Dân Và Tị Nạn Trên Đảo Lesbos Hy Lạp

(muoianhsang.com) Thứ hai, 18 Tháng 4 2016

Các Bạn Thân Mến,

Tôi muốn ở cùng các bạn hôm nay. Tôi muốn nói với các bạn là các bạn không đơn độc. Trong những tuần và tháng này, các bạn đã phải chịu đựng nhiều đau khổ trong việc tìm kiếm một cuộc sống tốt hơn. Nhiu người trong số các bạn cảm thấy bị buộc phải thoát khỏi những hoàn cảnh mâu thuẫn và bách hại vì, trên hết là con cái của các bạn, những người bé mọn. Các bạn đã thực hiện những hy sinh lớn lao cho gia đình các bạn. Các bạn biết đến nỗi đau của việc bỏ lại phía sau mọi sự thân thương với các bạn – điều có lẽ là khó khăn nhất – không biết tương lai sẽ mang lại gì cho mình. Nhiều người khác giống như các bn cũng đang ở trong các trại hoặc các thị trấn, đợi chờ, hy vọng để xây dựng một cuộc sống mới trên châu lục này.

Tôi đã đến đây cùng nhng người anh em của tôi, Đc Thượng Phụ Bartholomew và Đức Tổng Giám Mục Ieronymos, chỉ đơn giản là ở cùng với các bạn và lắng nghe những câu chuyện của các bạn. Chúng tôi đã đến để kêu gọi sự chú ý của thế giới trước cuộc khủng hoảng nhân đạo trầm trọng này và xin giải pháp của họ. Là người của niềm tin, chúng tôi muốn cùng lên tiếng nói để nói thay cho các bạn. Chúng tôi hy vọng rằng thế giới sẽ chú ý đến những cảnh tưng bi đát này thực ra là tuyệt vọng, và đáp trả một cách xứng hợp với cộng đồng nhân loại của chúng ta.

Thiên Chúa đã tạo nên nhân loại để trở thành một gia đình; khi bất kì ai trong số anh chị em của chúng ta chịu đau khổ, thì tất cả chúng ta đều bị ảnh hưởng. Tất cả chúng ta biết từ kinh nghiệm thật dễ dàng biết bao để một số người phớt lờ nỗi đau khổ của người khác và thậm chí khai thác cả sự tổn thương của họ. Nhưng chúng ta cũng biết rằng những cuộc khủng hoảng này có thể mang lại điều tốt nhất ở nơi chúng ta. Các bn đã thấy điều này ở nơi các bn và nơi người dân Hy Lạp, những ngưi đã quảng đi đáp trả lại những nhu cầu của các bạn ngay giữa những khó khăn của họ. Các bạn cũng đã thấy điều này ở nơi nhiu ngưi, đặc biệt là những bạn trẻ đến từ khắp Châu Âu và thế giới, đã đến đây để trợ giúp các bạn. Đúng, còn quá nhiều sự cần thiết nữa phải thực hiện! Nhưng chúng ta hãy tạ ơn Thiên Chúa trong đau khổ của chúng ta Ngài không bỏ mặc chúng ta một mình. Luôn luôn có ai đó có thđi ra và trợ giúp chúng ta.

Đây là thông điệp mà tôi muốn để lại cho các bạn hôm nay: đng đánh mất niềm hy vọng! Quà tặng lớn lao nhất mà chúng ta có thể dành cho nhau là tình yêu: một cái nhìn xót thương, một sự sẵn lòng lắng nghe và hiểu, một lời khích lệ, một lời cầu nguyện. Chớ gì các bạn chia sẻ quà tặng này với nhau. Chúng tôi là những Kitô Hữu thích kể câu chuyện vềNgười Samaritanô Nhân Hậu, một ngưi nưc ngoài đã thấy một ngưi đàn ông đang cn giúp đỡ và ngay lập tức dừng lại đ giúp. Đôi vi chúng tôi, đó là một câu chuyện về lòng thương xót của Thiên Chúa dành cho hết mọi người, vì Thiên Chúa là Đấng Giàu Lòng Xót Thương. Đó cũng là một lệnh truyền để thể hiện cùng một lòng thương xót dành cho những ngưi đang cần sự giúp đỡ. Chớ gì tất cả anh chị em trên lục địa này, giống như Người Samaritanô Nhân Hậu, đến trợ giúp các bạn trong tinh thần huynh đ, liên đới và tôn trọng phẩm giá con người vốn đã được nhìn nhận trong dòng lịch sử lâu dài của nó.

Các bạn thân mến, xin Thiên Chúa chúc lành cho hết tất cả các bạn, và cách riêng, cho con cái các bạn, người già và tất cả những ai đang đau khổ về thân xác và tinh thần! Tôi ôm lấy tất cả các bạn bằng lòng trìu mến. Tôi khẩn xin những ơn sức mạnh và bình an của Ngài xuống trên các bạn và những ngưi đang đồng hành cùng các bạn.

Joseph C. Pham (Chuyển ngữ từ Vatican Radio)


Tin Tức Giáo Hội - Tháng 4, 2016