Sứ Điệp Phục Sinh của ĐTC Phan-xi-cô nhân dịp Ngài ban phép lành Urbi et Orbi trưa Chúa Nhật Phục Sinh 05.04.2015: Tình Yêu đã chiến thắng hận thù

 

Anh chị em thân mến,

 

Chúa Giê-su Ki-tô đã phục sinh!

 

Tình Yêu đã chiến thắng hận thù, sự sống đã chiến thắng sự chết, ánh sáng đã đẩy lui bóng tối!

 

Vì Tình Yêu đối với chúng ta, Chúa Giê-su Ki-tô đã khước từ vinh quang Thiên Chúa của mình; Ngài đã hoàn toàn tự hủy chính mình, trở nên như một người nô lệ và đã tự hạ cho đến nỗi bằng lòng chịu chết, chết trên cậy Thập Giá. Chính vì thế Thiên Chúa đã siêu tôn Người, đặt người lên làm Chúa của toàn thể vũ trụ. Chúa Giê-su là Chúa!

 

Với cái chết và sự phục sinh của Ngài, Chúa Giê-su đã chỉ cho tất cả mọi người thấy được con đường dẫn tới sự sống và hạnh phúc: Con đường ấy chính là sự khiêm nhượng, là sự tự hạ, được gắn kết với việc bị sỉ nhục. Đó là con đường, mà nó dẫn tới vinh quang. Chỉ ai biết tự hạ mình xuống, người ấy mới có thể đi „lên trời“ (xc. Col 3,1-4), mới có thể đi đến với Thiên Chúa. Sự tự cao tự đại đưa cái nhìn „từ trên cao xuống dưới“, còn sự khiêm nhượng hướng cái nhìn „từ dưới thấp lên trên“.

 

Vào sáng ngày Phục Sinh, được thông báo bởi những người phụ nữ, Phê-rô và Gio-an đã chạy vội tới mộ và đã thấy ngôi mộ mở và trống rỗng. Do đó họ đã đi tới gần ngôi mộ và đã „khom mình xuống“ để bước vào trong mộ. Để bước vào trong mầu nhiệm, người ta phải „khom mình xuống“, phải tự hạ. Chỉ ai biết tự hạ, người ấy mới có thể hiểu được vinh quang của Chúa Giê-su cũng như mới có thể đi theo Ngài trên con đường của Ngài.

 

Thế gian chào mời để thu lại bất cứ giá nào, để cạnh tranh, để đưa mình tới một tầm ảnh hưởng… Nhưng nhờ vào ân sủng của Chúa Ki-tô chịu chết và đã phục sinh, các Ki-tô hữu trở thành những nấc thang của một nhân loại khác, bằng cách là chúng ta cố gắng phục vụ người khác, không ngạo mạn kiêu căng nhưng là trở nên sẵn sàng cho người khác, sẵn sàng phục vụ và kính cẩn lễ phép.

 

Đó không phải là sự yếu đuối nhưng là sức mạnh thực sự! Ai mang sức mạnh của Thiên Chúa, tình Yêu và đức công chính của Ngài trong mình, người ấy không cần phải sử dụng tới bạo lực, nhưng sẽ nói và hành động với sức mạnh của chân lý, của vẻ đẹp và của Tình Yêu.

 

Chúng ta hãy cầu xin cùng Đấng Phục Sinh ban cho chúng ta ơn để không nhân nhượng trước sự tự cao tự đại mà nó khêu lên bạo lực và chiến tranh, nhưng cầu xin để có được ơn can đảm một cách khiêm nhượng để tha thứ và để sống bình an. Chúng ta hãy xin cùng Chúa Giê-su chiến thắng, xin Ngài làm dịu đi những nỗi khổ đau của rất nhiều những người anh chị em của chúng ta mà họ đang bị bách hại vì Danh Ngài, cũng như nỗi khổ đau của tất cả những ai mà họ đang phải chịu đựng bởi sự bất công dưới những hậu quả của các cuộc xung đột và những hành vi bạo lực đang diễn ra.

 

Chúng ta hãy cầu xin ơn hòa bình, trước hết là cho Syria và cho Irak, để tiếng gầm hú của võ khí sớm kết thúc, và sự chung sống tốt lành của những nhóm khác nhau mà từ đó, dân cư của hai quốc gia đáng quý trọng này được cấu thành, sẽ được phục hồi. Ước chi cộng đồng liên tôn sẽ không ở lỳ mãi trong sự bất động khi tận mắt chứng kiến những thảm kịch nhân đạo kinh khủng nội trong những quốc gia ấy, cũng như thảm cảnh của vô vàn những người tị nạn.

 

Chúng ta hãy khẩn khoàn nài xin ơn hòa bình xuống cho tất cả mọi cư dân của Đất Thánh. Ước chi nền văn hóa gặp gỡ sẽ phát triển giữa những người Israel và những người Palestina, và ước chi tiến trình hòa bình sẽ mau được tái đón nhận hầu cho những năm đau khổ và chia tách này sẽ mau kết thúc.

 

Chúng ta hãy cầu xin ơn bình an cho Lybia, ước chi những sự đổ máu vô ích trong thời gian này cũng như bạo lực hung ác sẽ mau chấm dứt, ước chi tất cả những ai mà số phận của quốc gia đang nằm trong lòng họ, sẽ cố gắng hết sức trong việc thúc đẩy sự giao hòa và kiến tạo nên một cộng đồng huynh đệ mà nó tôn trọng phẩm giá con người. Ngay cả đối với Jemen, chúng ta cũng hy vọng rằng, một điều mong ước chung cho hòa bình cũng như cho niềm hạnh phúc của tất cả mọi cư dân sẽ có thể đạt tới được.

 

Đồng thời, với niềm hy vọng tràn trề, chúng ta hãy trao phó cho Thiên Chúa từ nhân hiệp ước đã đạt được tại Lausanne trong những ngày này để nó trở thành một bước đi dứt khoát hầu hướng tới một thế giới an toàn và huynh đệ hơn.

 

Chúng ta hãy khẩn nài cùng Thiên Chúa Phục Sinh ban ơn hòa bình cho Nigeria, cho Nam Su-đăng và cho các vùng khác nhau của Su-đăng cũng như cho Cộng Hòa Dân Chủ Công-gô. Một sự cầu nguyện liên lỷ của tất cả mọi người thành tâm thiện  chí sẽ được dành cho tất cả những ai mà họ đã đánh mất sự sống của mình – tôi nghĩ một cách đặc biệt tới những người trẻ mà vào hôm thứ Năm vừa qua họ đã bị sát hại tại đại học Garissa của Kenia -, dành cho tất cả những người đã bị bắt cóc, và dành cho những ai đang phải rời xa nhà cửa và những người thân của mình.

 

Xin sự phục sinh của Chúa mang ánh sáng đến cho đất nước Ucraina đáng quý, trước hết là cho những người mà họ đã phải chịu đựng sự bạo lực của những cuộc xung đột trong những tháng vừa qua. Nhờ sự dấn thân của tất cả những người cò liên quan, ước chi đất nước này mau tái tìm thấy hòa bình và niềm hy vọng.

 

Chúng ta hãy cầu xin ơn hòa bình và ơn tự do cho rất nhiều những người nam và những người nữ mà họ đang bị bắt làm nô dịch dưới cả hình thức cũ lẫn mới, bởi những kẻ cũng như những tổ chức tội phạm. Xin cho các nạn nhân của nạn buôn bán ma túy được ơn bình an và tự do. Những nạn nhân này thường bị liên lụy với những kẻ có quyền mà đúng ra họ phải bảo vệ nền hòa bình và sự hòa hợp trong toàn bộ gia đình nhân loại. Chúng ta hãy cầu xin ơn bình an cho thế giới này – một thế giới đang bị trấn áp bởi những kẻ buôn bán vũ khí.

 

Chúng ta hãy cầu xin ơn bình an cho những người bị đẩy ra bên lề cuộc sống, cho các tù nhân, cho những người nghèo và cho những người di cư, mà họ rất thường bị khước từ, bị đối xử tồi tệ và bị loại trừ; chúng ta cũng hãy cầu xin ơn bình an cho các bệnh nhân và cho những người khổ đau; chúng ta cũng cầu xin ơn bình an cho các em nhỏ, đặc biệt là những em đang phải chịu đựng bạo lực; chúng ta hãy cầu xin ơn bình an cho những người ngày hôm hay đang phải khổ sầu; hãy cầu xin ơn bình an cho tất cả những người nam và những người nữ thành thâm thiện chí, xin cho họ đạt tới được giọng nói đầy yên ủi của Chúa Giê-su, Đấng đã phán: „Bình an ở cùng anh em!“ (Lc 24,36). „Anh em đừng sợ, Thầy đã phục sinh và giờ đây Thầy luôn ở cùng anh em!“ (xc. Sách Lễ Rô-ma, Điệp Ca Lễ Phục Sinh)

 

Vatican ngày 05 tháng 04 năm 2015

 

ĐTC Phan-xi-cô

 

Lm Đa-minh Thiệu O.Cist – chuyển ngữ

 


Văn Kiện Giáo Hội