Hành
trình học hỏi Tin Mừng Gio-an
Vào đề
Cũng
như ba tập sách trước (các Hành trình học hỏi Tin Mừng Mác-cô, Mát-thêu và
Lu-ca), Hành trình học hỏi Tin Mừng Gio-an được soạn cho những ai muốn học hỏi
Tin Mừng hoặc một mình, hoặc với một nhóm.
Không hẳn chỉ trình bày những dữ kiện, mà mỗi bài học còn cho thấy qua
kinh nghiệm con người, làm sao áp dụng Kinh Thánh vào cuộc sống Ki-tô hữu là
những người đang trên hành trình cùng đi với Chúa và đến với Chúa. Mục đích cuối cùng của mỗi Hành trình là để
giúp bạn đọc tìm thấy trong Tin Mừng Gio-an một phương thức làm tăng thêm lòng
yêu mến Chúa Giê-su Ki-tô và tha nhân.
Hành
trình học hỏi Tin Mừng Gio-an theo cùng một khuôn mẫu dành cho người trưởng
thành học hỏi giống như những tập trước, nghĩa là có những phần: Khám phá (những chi tiết thông đạt kiến
thức), Những điều khám phá được (những bài tập suy nghĩ), Ôn lại (nhìn lại
những điểm đã khám phá) và Khám phá thêm (liệt kê những tài liệu giúp học hỏi
thêm). Raymond Apicella, tác giả của ba
tập Hành trình trước, đã chọn phương thức đó cho việc học hỏi Kinh Thánh.
Không
có ấn định thời gian cho mỗi Hành trình, vì các Hành trình được sắp đặt cho
thích hợp với cả từng cá nhân cũng như với một nhóm nhỏ. Nếu sử dụng tập sách này trong một nhóm thì
chúng tôi khuyên các bạn hãy thảo luận và chia sẻ với nhau những tư tưởng đã
thâu đạt được trong mỗi buổi họp.
Trước khi bạn lên đường hành trình
Khi
bắt đầu Hành trình học hỏi Tin Mừng Gio-an, điều quan trọng là hãy nhớ rằng các
sách Tin Mừng đã xuất phát từ nơi những cộng đồng Ki-tô thế kỷ thứ nhất. Thánh Thần, Đấng hoạt động giữa họ, đã dẫn
dắt họ suy tư các điều đã được lưu truyền về những lời giảng và ý nghĩa cuộc
sống, sự chết và phục sinh của Đức Giê-su.
Mỗi sách Tin Mừng độc đáo về nhiều phương diện: mỗi thánh sử tìm về những nguồn truyền thống
mà những vị khác không có; khi trình
bày, mỗi thánh sử chú ý đặc biệt đến một chiều kích nào đó của những lưu truyền
ấy theo cách độc đáo của mình; mỗi vị
nhấn mạnh đến những khía cạnh khác biệt về cuộc sống và giáo lý của Đức Giê-su
để đáp ứng cảm nghiệm, nhu cầu và những bách hại đau khổ của một cộng đoàn trong
Giáo Hội.
Hầu
hết các học giả Kinh Thánh ngày nay đều cho rằng niên biểu sách Tin Mừng Gio-an
được viết là vào thập niên cuối cùng thế kỷ I, hoặc ít ra là sau khi những
Ki-tô hữu gốc Do-thái bị đuổi ra khỏi các Hội đường Do-thái vào năm 85. Biến cố này đã tạo nên một hàng rào ngăn cách
giữa những người Do-thái tin Đức Giê-su là đấng cứu thế người ta trông đợi từ
lâu trong lịch sử Ít-ra-en và ngài là Con Thiên Chúa, với những người Do-thái
không tin như vậy. Một mẫu thức chúc dữ
đã được thêm vào trong phần kinh nguyện tại Hội đường để trừng phạt kẻ nào
tuyên xưng Đức Giê-su là đấng cứu thế và là Con Thiên Chúa, do đó Ki-tô hữu gốc
Do-thái không còn được đón nhận vào tham dự thờ phượng và sinh hoạt tại các Hội
đường như trước kia nữa. Sự kiện ấy đưa
đến việc Ki-tô hữu gốc Do-thái dứt khoát tách rời khỏi Hội đường cùng những
người Do-thái đối nghịch họ, tiếp theo cũng là căn nguyên gây ra bao nhiêu
tranh chấp giữa họ với nhau.
Dựa
trên hiểu biết của tác giả về Do-thái giáo, chúng ta có thể nói rằng thánh sử
Tin Mừng thứ bốn đúng là một Ki-tô hữu gốc Do-thái viết cho những Ki-tô hữu gốc
Do-thái đã phải chịu đau khổ vì cuộc tách rời khỏi Hội đường. Mặc dù truyền thống cổ thời vẫn coi tác giả
của sách Tin Mừng thứ bốn là Gio-an, con ông Dê-bê-đê, một trong Nhóm Mười hai
đã được nhắc đến trong Tin Mừng Nhất lãm, nhưng các học giả tân thời lại thấy
là không có bằng chứng hiển nhiên nào hỗ trợ cho lý thuyết đó. Đúng hơn, tác giả của sách Tin Mừng này hầu
như là một người đồng hành với Đức Giê-su và với “người môn đệ yêu dấu” được
nhắc đến trong Tin Mừng Gio-an. Tác giả
là người đã sắp đặt những điều lưu truyền của Người Môn đệ yêu dấu về Đức
Giê-su và những suy tư của cộng đoàn về những lưu truyền ấy mà hình thành sách
Tin Mừng thứ bốn như chúng ta có hôm nay, và chính tác giả này tôi sẽ coi như
là “Gio-an.”
Khoảng
thập niên cuối cùng thế kỷ I là thời kỳ mà hầu hết các học giả đều tin là Tin
Mừng Gio-an đã được viết, thì những sách Tin Mừng Mác-cô, Mát-thêu và Lu-ca đã
được lưu hành tại nhiều nơi rồi. Có thể
tác giả đã sử dụng Tin Mừng Mác-cô làm nguồn liệu, nhưng nếu có sử dụng thì gần
như ngài cũng chỉ sử dụng rất ít chứ không như Mát-thêu và Lu-ca. Đúng hơn, Gio-an đã tìm đến một nguồn lưu
truyền tương tự như của Tin Mừng Nhất lãm, nhưng là một nguồn khác biệt đứng
độc lập với ba sách Tin Mừng kia.
Dù
có những điểm giống nhau giữa Tin Mừng Nhất lãm với Tin Mừng Gio-an, thì vẫn có
những khác biệt đáng kể. Thí dụ, trong
Tin Mừng Nhất lãm, phần lớn về sứ vụ công khai của Đức Giê-su diễn ra tại
Ga-li-lê và kéo dài khoảng một năm, rồi Đức Giê-su lên Giê-ru-sa-lem chỉ có một
lần dịp lễ Vượt qua, trong thời gian này xảy ra cuộc Thương khó. Còn trong Tin Mừng Gio-an, sứ vụ của Đức
Giê-su được thi hành tại cả hai nơi Giu-đê và Ga-li-lê, kéo dài ít nhất khoảng
ba năm. Tin Mừng Nhất lãm thuật lại nhiều
phép lạ, trong khi chỉ có bảy dấu lạ trong Tin Mừng Gio-an. Trong Tin Mừng Nhất lãm, các người được nói
đến trong những trình thuật mãi cho đến cuối sách Tin Mừng mới biết được Chúa
Giê-su là Con Thiên Chúa; còn trong Tin
Mừng Gio-an, Đức Giê-su lập đi lập lại rằng Ngài là một với Chúa Cha và Ngài từ
trời mà xuống. Những lần chữa khỏi quỷ
ám được kể trong Tin Mừng Nhất lãm không thấy nói đến trong Tin Mừng
Gio-an. Trong Tin Mừng Nhất lãm, bữa
Tiệc ly chú trọng đến khía cạnh Bí tích Thánh Thể; còn trong Tin Mừng Gio-an, không có bữa Tiệc
ly nói về Thánh Thể, nhưng ý nghĩa của Bí tích Thánh Thể lại được làm sáng tỏ
trong chương 6.
Tác
giả Tin Mừng thứ bốn sử dụng ngôn ngữ riêng của ngài. Thí dụ, khi sử dụng từ “những người Do-thái,”
ngài muốn nói về những người chống đối Đức Giê-su, nhất là giáo quyền, một sự
kiện có thể gây hiểu lầm không biết liệu người ta có nhớ rằng bản thân Đức
Giê-su và các môn đệ Ngài đều là người Do-thái hay không. Đức Giê-su thường nói về “giờ” của Ngài, tức
là lúc Ngài chịu đau khổ, chết và sống lại.
Cả Người Môn đệ yêu dấu (hoặc “người môn đệ Đức Giê-su yêu mến”) lẫn “mẹ
Đức Giê-su” đều không bao giờ được nêu tên trong Tin Mừng Gio-an.
Những
diễn từ và đàm thoại dài phản ánh đức tin của cộng đoàn Gio-an thay thế cho những
dụ ngôn trong Tin Mừng Nhất lãm. Những
diễn từ này dùng để giải thích ý nghĩa những dấu lạ Đức Giê-su đã làm và ý
nghĩa Đức Giê-su là đấng nào.
Tin
Mừng Gio-an gợi ý và làm say sưa bất cứ ai muốn học hỏi đàng hoàng. Tôi cầu xin khi bạn đi vào nguồn liệu vĩ đại
này của truyền thống Ki-tô, bạn sẽ được đầy tràn Thánh Thần để gặt hái được
những hoa trái phong phú sách Tin Mừng Gio-an sẽ đem lại cho bạn.